Wednesday, July 12, 2017

Cultural Appropriation Part 2 – Or Simply Culture?

           
            The last post objected to the term “cultural appropriation” for its inaccuracy, as well as for being itself the appropriation of a word with specific meanings.  But the claim of any culture to “own” something in an exclusive way is itself a historical and cultural absurdity.  With a vanishingly small set of exceptions, which we’ll get to later, all cultures exist by taking from other cultures.  No culture (except perhaps some literal or metaphoric islands) is an island.
            Let’s take a few of the most common markers of a culture, and see why appropriation is essential to them.

Religion
            Are you a Christian or a Muslim?  Then you’re a massive expropriator – Christians from Judaism, and Islam from both. These are incontrovertible historical facts.  Christians lifted the Ten Commandments, the Psalms, Proverbs, Prophets, and other stories directly from the Hebrew Bible, and Islam took the same figures, from Abraham (Ibrahim) to Solomon (Suleiman) to Jesus (Isa) from its two predecessors.  In fact, Mohammed may be the greatest individual appropriator of all time, since he alone did what it took Jesus, Paul, Peter, and countless others to do.
            On the other side of the globe, Southeast and East Asia took Buddhism from India, and India re-took the Buddha for a place in the Hindu pantheon (just as Islam takes Jesus as a prophet.)  Numerous syncretic religions – Rastafarianism, Jainism, Bahai, have also taken significant parts of other religions.  Can you accept the claim that a Muslim must be an Arab, a Rastafarian must be a Jamaican, or a Christian must be a former Jew? If not, then you are comfortable with these huge appropriations.

Language
            Perhaps the greatest source of appropriation of them all.  There was, perhaps, an Ur-language that borrowed from no other, but that is assuredly unrecoverable.  Language only esxists because a hearer or many hearers decide to use a word they have heard from another – an appropriation.  Whether language was monogenic or polygenic, it ramified quickly into innumerable branches of a few trunks.  The Indo-European language, for example, has over 400 living successors, and many more that are extinct.  English has taken between 26% and 29% of its words from Latin, German, or French, and about one in six words from other languages. 
            “English” by the way is a perfect example of cultural evolution: as a country it derives its name from the Angles, one of the several peoples of England before 1066 (along with the Saxons, Jutes, Celts, and probably Danes).  Their language is almost entirely incomprehensible to modern day English speakers, or even to the people loving in England during Chaucer’s day (The first poem recorded in “English” begins: “Nu scylun hergan hefaenricaes uard metudæs maecti end his modgidanc. “).   
            Just trying to parse out and return language to its originators and their descendants leads to absurdity.  Jeans are Genoese – return the word to my Italian ancestors, please.  Wearing jams?  Not unless you’re Indian.  You may live on a bayou, but you can’t say it unless you’re Choctaw.  If you’re of African descent, you can ask for banjo, gumbo, and safari back, but you’ll have to give up piano, grits, and diaspora.  Nor can you even curse whites who use the n-word, at least not by using the f-word. You can’t even say language appropriation is taboo unless you’re of Oceanic/Polynesian descent.
           
Art
            This is one of the most common battlefields of cultural appropriation.  Apparently one may only cover material that belongs to one’s ethnicity or one’s ancestors, and may only use artistic methods indigenous to such groups.  From Homer to Shakespeare, writers have taken subject matter from other cultures – Shakespeare, for example, wrote only 4 ½ non-history plays in Britain, but 6 in Italy (and 4 in ancient Rome), 4 in ancient Greece (6 if you include Troy and Tyre), and 5 in other continental sites.  Rome copied Greek sculpture and architecture, everyone in Europe copied each others’ painting methods and ancient themes, and on and on, to Picasso and others of his era’s borrowings from African art.
            Without appropriation: no domes, no Greek columns, no arcades, no caryatids, no Gothic, Federalist, Georgian, etc. etc.  Only 20th and 21st century architecture everywhere:  Gehry, Gaudi (in Spain or maybe only Catalonia); no Michelangelo David or Moses, no translations of Dante, Dostoyevsky, Cervantes, Proust, Goethe.  (And let’s not let anyone else have Shakespeare, either.)
           
Food
            As we say in Brooklyn, Fuhgedaboudit.   No tomato sauce in Italy, no olive oil in America, no hot peppers in Asia, no potatoes or corn outside of the Americas, no coffee north of the Tropic of  Cancer?   I have polled people from Japan and from the several Islamic countries and pizza and spaghetti always are the majority’s favorite foods.  Thank God the digestive system does not discriminate on the basis of anything but digestibility
           
            But enough naysaying -- next time: When it IS appropriation, or at least offensive.

No comments:

Post a Comment